Extrait

IconNameRarityFamily
Extrait
Extrait1
Rarstr
Non-Codex Series, Extrait
Extrait
Extrait1
Rarstr
Extrait, Non-Codex Series
Extrait
Extrait1
Rarstr
Extrait, Non-Codex Series
Extrait
Extrait1
Rarstr
Extrait, Non-Codex Series
items per Page
PrevNext
Table of Content
Extrait
Extrait
Extrait
Extrait

Extrait

Extrait
ExtraitNameExtrait
Type (Ingame)Objet de quête
FamilyNon-Codex Series, Extrait
RarityRaritystr
Si l'eau perd sa capacité de pénétration, comment peut-elle redevenir de l'eau ?
Si l'arbre est retiré du sol, où peut-il s'enraciner ?
Peu importe la force avec laquelle la pierre et le métal s'entrechoquent,
Sans eau et sans terre, l'humanité ne pourrait pas exister.

Extrait du mouvement 9, verset 37, des « Échos sacrés et humbles ».

Extrait

Extrait
ExtraitNameExtrait
Type (Ingame)Objet de quête
FamilyExtrait, Non-Codex Series
RarityRaritystr
Contrairement aux barbares ou aux créatures marines dépourvues d'intelligence...
Notre force vient de notre volonté.
Notre volonté est ce que nous partageons avec les dieux,
Tout comme la chair est ce que nous partageons avec les bêtes sauvages.
Celui qui parvient à réellement utiliser sa sagesse,
Peut se défaire de la chair,
Et lorsqu'il utilise sa volonté pour diriger, les autres s'inclinent pour écouter.

Extrait du mouvement 5, verset 3, des « Échos sacrés et humbles ».

Extrait

Extrait
ExtraitNameExtrait
Type (Ingame)Objet de quête
FamilyExtrait, Non-Codex Series
RarityRaritystr
Nous ne partageons pas seulement la même peau résistante,
La même essence divine coule dans nos veines.
Tout comme il n'y a qu'une seule sagesse et qu'une seule mélodie,
Nos volontés respectives ne font qu'un.
Camarades,
Nous sommes comme les mains et les pieds, le bouclier et l'épée,
Les racines et les branches, le printemps et le ruissellement.
Nous devrions nous rapprocher les uns des autres,
et faire de même avec les étrangers.

Extrait du mouvement 2, verset 84, du Chant de la sérénité.

Extrait

Extrait
ExtraitNameExtrait
Type (Ingame)Objet de quête
FamilyExtrait, Non-Codex Series
RarityRaritystr
Ô Remus, joueur de la grande symphonie, roi du monde.
Votre musique traverse les cieux et résonne dans tout Teyvat.
Quand l'abeille dorée de Sybilla donne un avertissement,
Ô miséricordieux, puissiez-vous nous accorder la vie éternelle.
Que ce moment sacré,
Soit loué pour l'éternité.

Extrait du mouvement 5, verset 1, du « Troisième hymne ».

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton