Antología de baladas Hilichurl

IconNameRarityFamily
Antología de baladas Hilichurl (I)
Antología de baladas Hilichurl (I)3
RarstrRarstrRarstr
Book, Antología de baladas Hilichurl
Antología de baladas Hilichurl (II)
Antología de baladas Hilichurl (II)3
RarstrRarstrRarstr
Book, Antología de baladas Hilichurl
items per Page
PrevNext

Antología de baladas Hilichurl (I)

Antología de baladas Hilichurl (I)
Antología de baladas Hilichurl (I)NameAntología de baladas Hilichurl (I)
Type (Ingame)Objeto de misión
FamilyBook, Antología de baladas Hilichurl
RarityRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionLa obra más representativa de Jacob Musk, el laureado poeta de hilichurlio. ¡El autor te mostrará el misterioso mundo espiritual de los Hilichurls a través de esta colección de poemas!
Una colección de poesía Hilichurl compilada por Jacob Musk, experto en ecología de Mondstadt. Para completar este libro, Musk viajó a través de todo el continente con el objetivo de visitar todas las tribus de Hilichurls. Llegó a aventurarse en sus asentamientos para involucrarse profundamente en sus vidas. Musk es alabado como el “Poeta laureado de hilichurlio” por este libro, pero era evidente que ni el erudito ni los Hilichurls apreciaban particularmente ese honor. Cuando ya era anciano, Jacob Musk, aunque entusiasmado con sus estudios sobre los Hilichurls, detestaba ser equiparado con ellos.

Primera canción:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada

Posiblemente una canción de batalla cantada por los Hilichurls antes de batirse en duelo. Según mis observaciones, cuando dos o más Hilichurls están presentes y uno de ellos canta esta burda canción, todos participan en una frenética pelea.

Segunda canción:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

Canción que los Hilichurls cantan mientras bailan alrededor de un tótem. Podría tratarse de un himno tribal con un tono alegre que suele escucharse en ceremonias de sacrificios Hilichurl.

Tercera canción:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha

Una canción melancólica que escuché mientras conversaba con un anciano Samachurl. Aunque todavía no entiendo el significado literal del poema, el dolor desbordante de la canción es suficiente para asombrar a los mejores poetas de mi lugar de origen. (A pesar de los elogios, debo admitir que el hedor que desprendía el anciano me dolía tanto como la propia canción).

Antología de baladas Hilichurl (II)

Antología de baladas Hilichurl (II)
Antología de baladas Hilichurl (II)NameAntología de baladas Hilichurl (II)
Type (Ingame)Objeto de misión
FamilyBook, Antología de baladas Hilichurl
RarityRaritystrRaritystrRaritystr
Description¿El vino y los poemas son parte del estilo de vida de los Hilichurls? ¿Sus deseos son puros y devotos? ¡El experto en Hilichurls, Jacob Musk, tiene todas las respuestas!
Cuarta canción:
Celi upa celi
Sada shato lata
Kuzi unu ya zido
Unu dada

Una canción cantada por Samachurls. A juzgar por la reacción del jefe de la tribu, la canción parece tener un significado filosófico especial entre ellos. Puede parecer ridículo para los círculos académicos convencionales, y no tengo intención de desafiar los puntos de vista de mayor autoridad, pero me veo en la obligación de decir que preguntarnos si la filosofía existe entre los Hilichurls sigue siendo un tema literario fascinante y romántico.

Quinta canción:
Nini movo muhe yoyo
Nini movo mimi tomo
Lata movo mosi yoyo
Celi movo celi yoyo

Al igual que la gente de Mondstadt, las tribus Hilichurls que adoraban al viento solían estar borrachas y cantaban sin parar canciones de alabanza al Arconte Anemo. Esta es una oda cantada por Samachurls que se puede escuchar cuando toda la tribu está ebria.

Sexta canción:
Unu, unu
Yaya ika kundala!
Unu, unu
Mita dada ya dala?
Unu, unu
Kuzi mita dada ye
Mita dada-a-mimi

Una piadosa oda cantada por los Hilichurls únicamente durante sacrificios. Al cantarla, la solían acompañar con percusión, golpeando el trasero de los miembros más débiles de la tribu con tablones, lo que crea un rítmico sonido. Debe doler bastante.

Séptima canción:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
Gusha dada

Al parecer, muchas tribus Hilichurls tenían la tradición de intercambiar canciones alrededor de las hogueras a la luz de la luna. Esta es una de las baladas de la hoguera cantadas por el jefe como canción final. Al terminarla, el jefe gritaba “nunu” tres veces, lo que, supuestamente, significa “dormir”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton