Antología de baladas Hilichurl (I)

Antología de baladas Hilichurl (I)
Antología de baladas Hilichurl (I)NameAntología de baladas Hilichurl (I)
Type (Ingame)Objeto de misión
FamilyBook, Antología de baladas Hilichurl
RarityRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionLa obra más representativa de Jacob Musk, el laureado poeta de hilichurlio. ¡El autor te mostrará el misterioso mundo espiritual de los Hilichurls a través de esta colección de poemas!

Item Story

Una colección de poesía Hilichurl compilada por Jacob Musk, experto en ecología de Mondstadt. Para completar este libro, Musk viajó a través de todo el continente con el objetivo de visitar todas las tribus de Hilichurls. Llegó a aventurarse en sus asentamientos para involucrarse profundamente en sus vidas. Musk es alabado como el “Poeta laureado de hilichurlio” por este libro, pero era evidente que ni el erudito ni los Hilichurls apreciaban particularmente ese honor. Cuando ya era anciano, Jacob Musk, aunque entusiasmado con sus estudios sobre los Hilichurls, detestaba ser equiparado con ellos.

Primera canción:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada

Posiblemente una canción de batalla cantada por los Hilichurls antes de batirse en duelo. Según mis observaciones, cuando dos o más Hilichurls están presentes y uno de ellos canta esta burda canción, todos participan en una frenética pelea.

Segunda canción:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

Canción que los Hilichurls cantan mientras bailan alrededor de un tótem. Podría tratarse de un himno tribal con un tono alegre que suele escucharse en ceremonias de sacrificios Hilichurl.

Tercera canción:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha

Una canción melancólica que escuché mientras conversaba con un anciano Samachurl. Aunque todavía no entiendo el significado literal del poema, el dolor desbordante de la canción es suficiente para asombrar a los mejores poetas de mi lugar de origen. (A pesar de los elogios, debo admitir que el hedor que desprendía el anciano me dolía tanto como la propia canción).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton