Рассказы улицы Токи III

Рассказы улицы Токи III
Рассказы улицы Токи IIINameРассказы улицы Токи III
Type (Ingame)Предмет задания
FamilyBook, Рассказы улицы Токи
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
Description«Говорят, что непоправимая печаль постигает тех, кто заставляет плакать амеонну». - исторический комментарий тануки.

Item Story

Истории бабушки Амэ

Выйдя из дома Осэн, я повернул налево, а затем направо по извилистой аллее и подошёл к дому бабушки Амэ.
В скромном, но изящном внутреннем дворике смолкли даже цикады. Слышалось только журчание воды в суйкинкуцу, да ритмичные удары сиси-одоси.
Давным-давно, в горах и лесах, где ёкаи могли вести беззаботную жизнь, жила-была одна женщина, которая могла превращать туман в дождь. Она была хорошим другом тануки и кицунэ.
Естественно, мы, ёкаи, сильно отличаемся от смертных. Мы не забиваем себе головы лишними сложностями и статусами. Но в горах, окутанных туманом и дождём, тихая Амэ-онна всегда была любима и уважаема.
Но однажды Наруками подчинила себе этот край. Для смертных наступили хорошие времена, а ёкаи либо жили в уединении, либо подвергались гонениям... Именно тогда бабушка Амэ переехала на улочку Токи. Кицунэ из Великого храма Наруками, госпожа Гудзи, подарила ей этот дом в знак своего доброго отношения.
Из-за чего же госпожа Гудзи начала заботиться о бабушке Амэ? Очень интересно...

Остановившись во дворике, я наблюдал, как серп луны покачивается в пруду, когда её голос мягко прозвенел в прохладном ночном воздухе.

«Прошу прощения, что заставила ждать так долго».
Когда я обернулся, то увидел Амэ-онну, стоявшую у двери. Она была залита бледным лунным светом, её длинное белое платье сияло, но её молодая и стройная фигура источала грусть ушедшей эпохи.

Я опустил глаза и поспешно передал плащ, который дала мне Осэн, не смея встречаться взглядом с бледно-серыми глазами.
Среди смертных ходят слухи, что глаза Амэ-онны мраморного серо-белого оттенка, как у утопленника. Те, кто осмелится взглянуть прямо в эти грустные глаза, навсегда затеряются в дожде и тумане.
Конечно, это всего лишь глупая легенда, но среди ёкаев и в самом деле бытовало правило «не смотреть в глаза Амэ-онне».

«Спасибо». -
Голос бабушки Амэ как всегда был таким же мягким и нежным, как утренняя роса в тумане.

Она не пригласила меня войти и не рассказала историю.
Только вручила деревянную шкатулку, но больше мне и не было ничего нужно.
Ещё светила яркая луна, когда я тихо покинул дворик.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton