
![]() | Name | Рассказы улицы Токи II |
Type (Ingame) | Предмет задания | |
Family | Рассказы улицы Токи | |
Rarity | ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Description | Мать однажды мне сказала: милые женщины искусно владеют обманом. Если она прелестна во сиянии луны, стало быть, она либо лисица-оборотень, либо же очень умелая плутовка-бакэнэко. – Исторический комментарий тануки |
Item Story
История Осэн Вверх по извилистой дорожке от дома Ёйти есть ещё одна узкая улочка. На ней стоит дом одной старой женщины. Когда ночь черна как смоль, а луна восходит в зенит, тануки пробуждаются ото сна. Говорят, что тануки, прожившие до ста или тысячи лет, способны принимать вид молодой девушки, весело подшучивая над людьми или преследуя невинных путешественников - и всё по причине некоей мстительной злобы. Но здесь смертные заблуждаются. Бакэнэко принимают вид молодой девушки, лишь когда разгневаны. Большую часть времени они предпочитают находиться в образе старого человека, по большей части потому, что это соответствует их расчётливой и извращённой природе. Кроме того, такая маскировка позволяет им вызывать у прохожих сострадание. - Эй, это не бесплатно! Подняв голову на звук голоса, девушка какое-то время ждёт на карнизе. Её лицо скрыто в тени, и рассмотреть можно лишь слабую улыбку и зелёно-золотые искорки в глазах. Лунный свет проникает сквозь её платье, выделяя полуобнаженные плечи, и небрежно теряется где-то под подолом, обрамляя фарфоровые очертания её тонких длинных ног. Она беззаботно вертит в руке нефритовый меч и выглядит отстранённой. Старая женщина определённо рассержена... - Сегодня ты снова опоздала. - Да, п-простите. Комары бьются о бумажную лампу, которая в ответ лениво мигает. Луна приносит влажный ветер, который заглушает стрекот цикад. Волосы её спадают на плечи. Со странной улыбкой девушка трясёт крутящееся колесо, и это действует на нервы. - Как тануки, я могу быть в дружеских отношениях с тэнгу, но даже я вынуждена платить дань непостижимой бакэнэко. Короче говоря, за твою недавнюю дерзость тебе бы уже стоять на коленях, прося прощения. - Ладно, ладно. Раз уж луциан ещё свежий, можешь сперва встать. - В образе тануки мне трудно вернуться в сидячее положение. Молодая девушка медленно превратилась в старую женщину, на лице которой играла добрая, но странная улыбка. - Спасибо тебе, тётушка Сэн. - Зови меня Осэн! - Это было так легко. - Но почему-то ощущение всё равно было странное. - Ха-ха-ха-ха! Кстати говоря, как поживает та дурачина? *Сёрб* Осэн проглотила рыбу целиком, вместе с хвостом. Что касается того, как судьба её пересеклась с тэнгу, то эту историю нельзя рассказывать без иронии. Ёйти уже поведала эту историю со своей точки зрения, но в устах бакэнэко она предстаёт в совершенно ином свете. Осэн родилась не в нашем мире, а там, где смертные были гораздо более жестокими. Как-то ночью в бамбуковом лесу молодую Осэн поймал странствующий монах, а затем продал её сёгуну как бакэнэко. Воспоминаний о тех днях она не сохранила, лишь удивлялась, зачем это могущественные люди из мира смертных всё время досаждали ей и играли с ней. Каждый день ей приходилось разрывать врагов на куски своими когтями или играть в скучные игры, которые были интересны только самим этим людям. Те долгие дни доводили её до неистовства, но всё же пролетели они быстро - ведь монстры жили дольше и были гораздо терпеливее смертных. Позднее, когда началась война сёгуна с мятежниками, Осэн превратилась в ниндзя. - Эта часть истории ещё скучнее... При этих словах Осэн прикрывает глаза и широко зевает, растягивая рот до самых ушей. - Затем, во время ночной битвы на море сёгун придумал блестящую комбинацию... Сёгун приказал Осэн превратиться в красивую женщину, стать на лодку с золотым веером, чтобы унизить мятежников так, чтобы они не осмеливались приблизиться. Но даже если бы они и решились на это, бакэнэко преподала бы им суровый урок. И лишь позднее Ёйти... - Лишь позднее эта недотёпа внезапно встала, заявив, что способна сбить веер с одного выстрела. А затем эта тэнгу... - ...поскользнулась и шлёпнулась в воду. Старая женщина не могла сдержать смех. «Той ночью она была так пьяна, что ей казалось, что на море штормит. Но луна была недвижна, и не было ни ветерка. За несколько сотен лет я не встречала никого настолько забавного. Так что я спасла её от унижения и, едва сдерживая смех, сама сбила бумажный веер... А затем с кораблей донёсся радостный рёв. Как подумаю об этом, каждый раз про себя улыбаюсь...» А затем тэнгу расправила крылья и взмыла в воздух, подобно облаку закрыв луну, и спикировала вниз к красивой женщине... - Внезапно она потеряла управление и была больше похожа на дикобраза, чем на тэнгу, и снова упала в море. Больше я притворяться была не в силах и начала смеяться без остановки. Затем Осэн, смеясь, вытащила неудачливую тэнгу из моря. Держа её за руки, она продолжала хохотать, летая между кораблями противоборствующих сторон и выводя из равновесия сёгунов. Говорят, что она в мгновение ока облетела восемь кораблей, а затем скрылась в ночи. А смех её слышали ещё три дня после того, как закончилась битва. - Я не могла сдержать смеха, а потом схватила её крепче. Думая о том, в каком затруднительном положении она оказалась, чем крепче я её сжимала, тем сильнее смеялась! Ха-ха-ха-ха... Старая женщина покатывалась от смеха. - А потом она принесла меня в этот мир и относилась ко мне, как к какому-нибудь трофею! Лицо старой женщины стало самодовольным, и она превратилась в молодую девушку. Но выглядело это забавно, потому что оно всё ещё было раскрасневшимся от смеха. «Я не трофей! Что ж, возможно, именно поэтому она не заходит ко мне в гости». Молодая женщина едва заметно вздохнула, а потом снова смущённо улыбнулась. «Тебе пора. Оставь дверь открытой. Приходи в следующее полнолуние. И не забудь передать этот плащ нашей старой подруге». |
a real broken bis that cannot be use by other characters.