츄츄족 시집선

IconNameRarityFamily
츄츄족 시집선·상
츄츄족 시집선·상3
RarstrRarstrRarstr
Book, 츄츄족 시집선
츄츄족 시집선·하
츄츄족 시집선·하3
RarstrRarstrRarstr
Book, 츄츄족 시집선
items per Page
PrevNext

츄츄족 시집선·상

츄츄족 시집선·상
츄츄족 시집선·상Name츄츄족 시집선·상
Type (Ingame)임무 아이템
FamilyBook, 츄츄족 시집선
RarityRaritystrRaritystrRaritystr
Description츄츄어 시인의 대표작! 학자 야곱·머스크가 시집을 통해 당신을 츄츄족의 신비한 정신세계로 초대한다!
몬드 생태학자 야곱·머스크가 정리한 츄츄족 시가 선집. 이 책을 완성시키기 위하여 머스크는 대륙에 있는 모든 츄츄족 부락에 직접 가봤다고 한다. 츄츄족이 기거할 가능성이 있는 곳에 잠입하고 심지어 츄츄족과 함께 생활했다고 한다. 이 책으로 인해 머스크는 「츄츄어의 시인」으로 불리고 있다. 하지만 학자 본인이나 그의 연구 대상인 츄츄족마저도 이 칭호에 대해서는 별 관심이 없어 보인다. 야곱·머스크는 츄츄족 연구에 매진했지만, 말년에 되어서까지도 츄츄족과 같이 언급되는 걸 꺼렸다고 한다.

첫 번째:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada

이건 츄츄족이 결투 전에 흥얼거리는 군가일지도 모른다. 필자가 관찰한 바로는, 츄츄족이 둘 또는 그 이상 모인 장소에서 누군가가 이 상스러운 노래를 부르기 시작하면 싸움판을 벌이기 시작한다. 그 광경은 그야말로 장관이라 할 수 있다.

두 번째:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

츄츄족이 토템을 둘러싸고 춤출 때 큰소리로 부르는 노래, 어떤 부락의 찬가일 수도 있다. 유쾌한 분위기의 곡으로 보통 츄츄족이 떠들썩하게 축제를 즐길 때 부른다.

세 번째:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha

필자가 나이 많은 츄츄족 샤먼과 교류하다가 우연히 듣게 된 우울한 분위기의 노래. 가사의 뜻은 모르지만 상처 입은 영혼이 사무치게 느껴져 필자 고향의 가장 뛰어난 시인이 감탄을 금치 못했다.(츄츄족 노인의 강렬한 체취도 우울함을 불러일으키지만)

츄츄족 시집선·하

츄츄족 시집선·하
츄츄족 시집선·하Name츄츄족 시집선·하
Type (Ingame)임무 아이템
FamilyBook, 츄츄족 시집선
RarityRaritystrRaritystrRaritystr
Description츄츄족의 삶에도 술과 시가 있을까? 츄츄족도 절실히 갈망하는 게 있을까? 츄츄족 전문가 야곱·머스크가 그 정답을 알려준다!
네 번째:
Celi upa celi
Sada shato lata
Kuzi unu ya zido
Unu dada

츄츄족 샤먼의 시가. 부락의 츄츄족 장로가 보인 반응으로 봤을 때, 이 시는 츄츄족 사이에 특별한 철학적 의미가 있는 듯하다. 주류 학계에서는 거론할 가치도 없다고 일축하고 또 필자가 권위 있는 학설에 도전할 마음은 없지만 츄츄족에게 철학이 존재하는지는 여전히 낭만적인 문학 주제임이 분명하다.

다섯 번째:
Nini movo muhe yoyo
Nini movo mimi tomo
Lata movo mosi yoyo
Celi movo celi yoyo

몬드 주민처럼 츄츄족에서도 바람을 숭배하는 부락 주민들은 자주 술에 흠뻑 취하여 바람을 찬미하는 노래를 끝없이 불러 댄다. 이 시는 츄츄족 샤먼의 찬가로, 모두 만취했을 때 들을 수 있다.

여섯 번째:
Unu, unu
Yaya ika kundala!
Unu, unu
Mita dada ya dala?
Unu, unu
Kuzi mita dada ye
Mita dada-a-mimi

이 곡은 경건한 찬송가로, 츄츄족이 제사를 지낼 때에만 부른다. 이 노래를 부를 때 츄츄족은 악기 연주를 곁들이기도 한다——목판으로 마을의 가장 약한 일원의 엉덩이를 때리면 경쾌하고 리듬 있는 소리가 나면서 아프다.

일곱 번째:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
Gusha dada

츄츄족 부락에는 달빛 아래서 모닥불을 에워싸고 노래를 주거니 받거니 하는 전통이 있는 듯하다. 이 시는 그런 노래 중 하나로, 츄츄족 족장이 합창하는 마지막 곡이다. 이 곡이 끝난 후 마을 장로는 소리 높여 「nunu!」를 3번 외친다. 「자러 가자!」라는 뜻인 것 같다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton