Бандиты и сыщики: Радужная брошь

IconNameRarityFamily
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
items per Page
PrevNext
Table of Content
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том INameБандиты и сыщики: Радужная брошь. Том I
Type (Ingame)Предмет задания
FamilyBook, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionПопулярная в Фонтейне книга, рассказывающая историю первого столкновения преступника Лобена Фантомаса по прозвищу «Месье фантом» и детектива Честертона. Отказ от ответственности: все места, личности и дела вымышлены, любые совпадения случайны.
Зовите меня Пуаре. Несколько лет тому назад - когда именно, неважно - я обнаружил, что в кошельке у меня почти не осталось моры, а на земле не осталось ничего, что могло бы ещё занимать меня, и тогда я решил приехать в Кур-де-Фонтейн - на попечение своего дядюшки, знаменитого частного сыщика господина Честертона. К моему удивлению, сразу по приезде выпала возможность поучаствовать в одном расследовании в качестве его помощника. Нашей целью был неуловимый грабитель Лобен...

Кур-де-Фонтейн не бывает таким пустынным в полночь, и всё же мы стояли перед особняком Пьера, а на улицах не было ни одного прохожего. Только осенний ночной ветер перекликался с холодной луной, словно поющая арфа.
В тени полицейские и журналисты ястребами следили за хорошо освещённым особняком в двух шагах от них, ожидая появления некоего «гостя».
Как и прочие участники, я притаился в тени на углу улицы. Долгое ожидание начинало меня утомлять...
«Дело затягивается. Да полно, явится ли Лобен?»
Журналистка из «Паровой птицы», видимо, придерживалась иного мнения на этот счёт и моментально возразила:
«Конечно, он появится! Лобен отправил сообщение, в котором заявил, что украдёт брошь "Радужный звёздный камень" и не собирается отказываться от своего слова! Вопрос только в том, каким оригинальным способом он доберётся до добычи на этот раз...»
«Хм? Вы как будто...»
«Разумеется! Было бы удивительно, если бы кто-то не был очарован этим грабителем-загадкой».
И вот, пока журналистка с упоением рассказывала мне о «великих свершениях» этого негодяя, часы пробили ровно полночь.
Вдруг раздался сильный взрыв, и огни в особняке разом померкли. Не успели мы привыкнуть к внезапно наступившей темноте, как из окна особняка полыхнул яркий свет, на несколько мгновений превративший ночь в день.
Оправившись от неожиданности, полицейские устремились внутрь, а я последовал за ними в комнату с коллекцией господина Пьера.
Пьедестал был пуст - брошь «Радужный звёздный камень» исчезла.
Рёв ярости и возгласы ужаса казались вымученными и бессмысленными перед лицом этой очевидной истины. Гул толпы и эхо взрыва превратились в какофонию, от которой разболелась голова.
Мне больше нечего было здесь делать, и я, как велел дядя, сделал вид, что осматриваю место происшествия, прежде чем направиться домой.
Перед уходом я услышала за спиной звук затвора фотокамеры, и журналистка совершенно непрофессионально захихикала:
«Ах! Легендарный грабитель-загадка Лобен совершил очередной экстравагантный выход! Поистине, выступление оказалось просто замечательным!»

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том IINameБандиты и сыщики: Радужная брошь. Том II
Type (Ingame)Предмет задания
FamilyBook, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionПопулярная в Фонтейне книга, рассказывающая историю первого столкновения преступника Лобена Фантомаса по прозвищу «Месье фантом» и детектива Честертона. Отказ от ответственности: все места, личности и дела вымышлены, любые совпадения случайны.
К счастью, преступление произошло недалеко от дома моего дяди, поэтому я направил своё измученное тело прямо туда.
Дядя на мой приход никак не отреагировал. Он по обыкновению сидел на излюбленном месте и листал книгу.
«Я так понимаю, что завтра нас ждёт яркий заголовок в "Паровой птице"».
«Вы, кажется, совсем не обеспокоены по этому поводу». Я повесил пальто, расстегнул пуговичку на воротнике, удобно устроился на диване и принялся пересказывать подробности сегодняшнего вечера.
«...Взрыв в начале нужен был не для того, чтобы разрушить что-то внутри особняка, а для того, чтобы заглушить звук мека».
«Мека? С таким тяжёлым устройством убежать было бы трудно, поэтому мек он наверняка оставил недалеко от места преступления. Такая важная улика наверняка наведёт нас на след... Похоже, Лобен не так уж и неуловим. Скоро его точно поймают».
«В этом нет никакой уверенности. Как взрыв был использован только для того, чтобы скрыть звук мека, так и сам мек может быть лишь отвлекающей уловкой».
«Как сложно», - я запустил пятерню в свою спутанную шевелюру. - «Значит, брошь находится...»
«В особняке», - дядя выдержал небольшую паузу и продолжил: «Лобен предпринял всё, чтобы заставить полицейских поверить в то, что брошь украдена. Никому и в голову не придёт, что «украденная» вещь на самом деле всё ещё на месте.
«Так что... он сможет с лёгкостью подделать удостоверение личности, открыто войти в особняк и забрать брошь, не вызывая ничьих подозрений.

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III

Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III
Бандиты и сыщики: Радужная брошь. Том IIINameБандиты и сыщики: Радужная брошь. Том III
Type (Ingame)Предмет задания
FamilyBook, Бандиты и сыщики: Радужная брошь
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionПопулярная в Фонтейне книга, рассказывающая историю первого столкновения преступника Лобена Фантомаса по прозвищу «Месье фантом» и детектива Честертона. Отказ от ответственности: все места, личности и дела вымышлены, любые совпадения случайны.
Теперь ясно. Очень хитроумный план...»
Дядя с интересом смотрел на меня, словно ожидая, что я продолжу говорить. Я глубоко вздохнул и начал делиться своими рассуждениями.
«Как вы и говорили ранее, нужно исключить всё невозможное, и тогда оставшееся окажется правдой, какой бы невероятной она не выглядела. В таком случае в совершении преступления можно заподозрить каждого из тех, кто присутствовал на месте в тот час. А в худшем случае преступниками могут оказаться все они вместе. Быть может, грабитель-загадка Лобен - это не человек, а целая преступная группа...»
Я перебрал в голове каждого, кто там был, пытаясь вспомнить любую подозрительную деталь.
«Госпожа Рупли из "Паровой птицы" явно не стеснялась выказывать своё восхищение Лобеном. Я проверил её журналистское удостоверение, но Лобен мог бы с лёгкостью его подделать»
Господин Чендлер из Палаты Жардинаж ненадолго отлучился с места преступления прямо перед тем, как брошь была украдена, а вернулся он только после её исчезновения. Он выглядел взбешённым, но, если вдуматься, этот гнев мог быть наигранным.
Госпожа Кристи из Сумеречного двора то и дело подчёркивала возможность того, что Лобен использует меков. Учитывая сказанное вами, это могло быть сделано для отвода глаз».
...
«Как по-вашему, кто из всех этих людей больше всего походит на преступника?» -
проанализировав информацию обо всех присутствовавших, я осторожно обратился к дяде.
«Вы весьма наблюдательны, - дядя положил курительную трубку и встал, сжимая в руке стальную трость, которая опасно засияла в лунном свете. - Однако вы, кажется, упустили из виду одну маленькую деталь, которая имеет принципиальное значение для дела».
Я на мгновение замер, и он направил трость прямо в мою сторону.
«Вы вдруг заявились в Фонтейн, чтобы помочь своему дяде, которого никогда прежде не видели. Очень странно. И, между прочим, вы, так называемый "Пуаре", также находились неподалёку от места преступления. Что же вы ответите на это, господин Лобен?»

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton