Pratik Dağ Yabanisi Dili El Kitabı

Pratik Dağ Yabanisi Dili El Kitabı
Pratik Dağ Yabanisi Dili El KitabıNamePratik Dağ Yabanisi Dili El Kitabı
Type (Ingame)Görev Eşyası
FamilyNon-Codex Series, Non-Codex Lore Item
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionHalk bilimci Ella Musk'ın Dağ Yabanisi Dili üzerine yazdığı bir el kitabı. Ne kadar pratik olduğu henüz bilinmiyor, zira henüz sahada kullanılmadı.

Table of Content
Item Story
Obtained From
Gallery

Item Story

Bu el kitabını varisim ve torunum Ella'ya adıyorum. Muhtemelen aile tarihimizdeki en farklı ve sevimli Ella Musk o olacak.

Bu el kitabı, Dağ Yabanisi Dilinde konuşulması gereken acil durumlarda yalnızca temel düzeyde yardımcı olabilir (bu kitap yalnızca referans amaçlıdır ve kullanılması durumunda oluşabilecek durumlardan sorumlu tutulamaz).
Dağ Yabanisi Dilini öğrenmek istiyorsanız, lütfen sonraki başlangıç düzeyi kitabım gibi standart bir ders kitabı kullanın.

Selamlama ve Nezaket Kuralları:
"Da veya Dada"
1. İyi, çok iyi. 2. Konuşurken basitçe onaylamak için kullanılır. Örneğin, "Tamamdır." 3. Çok, tamamen, en.
Not: "Dada upa" "çok uzun veya büyük dağ" anlamına gelir.

"Ika ya, Ika yaya, Ya ika veya Yaya ika"
1. Kötü biri, kötü insanlar.
Not: Dağ yabanilerinin bunları söylediğini duyarsanız ve kendinize güveniyorsanız onları güzelce pataklayın. Aksi halde kaçın.

"Muhe"
1. Beğenmek, istemek.
Not: Dağ yabanilerinin sizi beğendiklerini söylemesi pek olası değil. O yüzden bu kelimeyi "istemek" olarak çevirmek yeterli olur.

Faydalı İfadeler:
"Gusha"
1. Sebzeler, otlar, meyveler. Sevilmeyen şeyler.
Not: "Mosi gusha" meyve ve sebze yemenin yanı sıra, mutsuzluğu belirtmek için de kullanılabilir.
Bir dağ yabanisi size "Gusha" dediğinde ne istediğini anlamak için kullandığı ses tonuna dikkat etmeniz gerekir. Kullandığı ses tonuyla meyve, pirinç veya buğday istediğini ya da mutsuz olduğunu belirtiyor olabilir.

"Mita"
1. Et, lezzetli yiyecekler. Beğenilen eşyalar.
Not: "In movo lata mita, Mita in movo lata veya Mita movo lata" ifadeleri "sudaki et" anlamına gelir. Bunun ne demek olduğunu sen bile anlayabilirsin Ellacık.

"Upano"
1. Açıklaması zor, lütfen notu okuyun.
Not: Bu kelime isimlere eklenir ve yukarı yönünü, yüksekliği veya uçmayı belirtir. Uçan böcekleri, kuşları, bulutları, devriye gezen şövalyeleri, büyükçe bir dağ yabanisinin fırlattığı küçükçe bir dağ yabanisini belirtmek için kullanılabilir. Yani bu kelimeyi açıklamak zor.

"Celi"
1. Sıcak, sıcak şeyler, ateş.
2. Zaman zaman "güneş" anlamında kullanılabilir. "Celi upa" ifadesi de "upa" olmadan kullanılırsa "güneş" anlamına gelir.
Not: "Celi lata" hem sıcak hem soğuk anlamına gelen ilginç bir ifadedir.
Bu ifade ışık yayan ancak sıcak olmayan şeyler için kullanılır. Örneğin, "Celi lata gusha" "Küçük Lamba Otu" anlamına gelir.
Ateş böcekleri, yıldızlar ve ay gibi üstteki tanıma uyan ışık kaynaklarını belirtmek için de "Celi lata" denilebilir.

"Kucha gusha veya Unu gusha"
1. Tohum.
Not: Böyle bir kelimeye yer verdiğime inanmakta güçlük çekiyor olabilirsiniz. Dağ yabanileri tarım yapmaz ancak tohum depolamak gibi bir alışkanlığa sahiptirler. Bazen keyifleri yerindeyken uygun bir yer bulup tohumları gömerler. "Kucha" "küçük" anlamına gelir ve Dağ Yabanisi Dilinde küçümseyici bir anlamda kullanılır. "Unu" ise "bir" sayısını belirtmek için kullanılır. Dağ yabanileri "Unu" kelimesini tanrı ve hayatın başlangıcı kavramlarını belirten kutsal bir kelime olarak görür. Bu iki kelimenin birlikte kullanılması da ilginç bir şekilde tohum anlamına gelir.
Bu arada "Du" iki, "Unu du" üç ve "Dudu" dört anlamına gelir. Beş için hangi kelimeyi kullandıklarını tahmin edebilir misiniz?
Doğru cevap "Mani." Bu kelime aynı zamanda "eller" ve "bedenle yapılan işler" anlamlarına da gelir.

"Sada"
1. Katı, sert.
Not: Dağ Yabanisi Dilinde "Upa sada" bir şeyi yapmaya hazır olduğunuz anlamına gelir.

"Boya"
1. Renkleri belirtmek için belli başlı kelimelerle kullanılır.
Not: Yaptığım testlere göre "Celi boya" kırmızı, "Gusha boya" yeşil, "Lata boya" mavi, "Nini boya" beyaz, "Nunu boya" ve "Sama boya" siyah, "Unu boya" da sarı anlamına geliyor.

Zaman ve Yönler:
"Aba mosi dada"
1. Uyandıktan sonra öğle yemeği vaktine kadar olan aralık.
"Unta mosi dada"
1. Öğle yemeği ile gün batımı arasındaki zaman aralığı.
"Mosi aba nunu"
1. Gün batımı ile gece yarısı arasındaki zaman aralığı.
"Unta nunu"
1. Gece yarısından sonrası.

"Du ya zido dala?"
1. Bu şey nereye gitti?
Not: Bu konuda biraz düşündükten sonra, Dağ Yabanisi Dilindeki yön ifadelerini bu el kitabından çıkarmaya karar verdim. Dağ yabanileri sabit yönlere sahip değildir, yani yönleri göreceli olarak tarif ederler. Yön tarifleri, size olan tutumlarına göre değişiklik gösterir. Sizi seviyorlarsa sizin bakış açınıza göre tarif ederler. Sizi sevmiyorlarsa kendi bakış açılarına göre tarif ederler.
Tavsiye edilen yöntem, bir harita edinip onlara bu soruyu sormak ve konumu harita üzerinde göstermelerini sağlamaktır.

Obtained From

Quest

IconNameDescriptionRewards
折箭觅踪冒险家协会挂出了一份新委托,似乎与某个「奇怪的丘丘人」相关…?
Pratik Dağ Yabanisi Dili El Kitabı1
Maceracının Tecrübesi4
Mora10000
items per Page
PrevNext

Event

IconNameRewardReward (Total)Ver
Yabanda İz Peşinde
Yabanda İz Peşinde
Köken Taşı420
İşlemeli Fener: Görkemli İhtişam1
Kahramanın Bilgeliği24
İşlemeli Perde1
Mora200K
İpek Perde: Kızıl Bir Gök Peşinde1
Çiçekli Paravan: Yeşim ve Altın1
Gök Gürültüsü Davulu1
Püsküllü Fener: Aydınlık Sokaklar1
Fenerli Sahne: Kreşendo1
Lekeli Maske7
Kırık Maske14
Sivri Ok Başı7
Sağlam Ok Başı14
Pratik Dağ Yabanisi Dili El Kitabı1
Maceracının Tecrübesi8
2.8.0
items per Page
PrevNext

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton